Lost Places

Припять, Чернобыльская Зона Отчуждения и другие оставленные людьми места

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Мэр городка Михару (三春町). Префектура Фукушима. День второй

Мэр городка Михару. Префектура Фукушима. День второйВторая половина дня 23 декабря 2011 года. Два часа дороги и из сугробов и гололеда Регина Форест мы опять попадаем в теплую осень. Дорога пересекает западную часть «подковы» фукушимского следа. Уровень гамма-фона внутри нашего микроавтобуса, дойдя до 1,5 мкЗв/ч, начинает постепенно снижаться. Мы попадаем на территорию умеренного радиоактивного загрязнения. Въезжаем в Михару и паркуемся в центре городка возле здания мэрии. На улице уровень гамма-фона около 0,3 мкЗв/ч — почти чисто...

Михару (三春町)

Поселок Михару находится на острове Хонсю, префектура Фукушима, регион Тамура. Население около 18 тыс. жителей. Расстояние до АЭС Фукушима-Даиичи около 48 км.

Михару (三春町). Префектура Фукушима

Название Михару (что кстати хорошо видно из образовывающих его кандзи) означает «три весны». Такое красивое название возникло из-за того, что в большей части Японии слива, персик и вишня цветут в разное время, но именно в Михару они цветут практически одновременно. Так же Михару известен тем, что здесь находится одно из деревьев, официально являющихся национальным сокровищем Японии — Михару Такизакура (三春滝桜 — буквально «водопад сакуры Михару»). Это более чем 1000-летняя вишня, на цветение которой приезжают люди со всех уголков Японии. Дерево высотой 12 метров, окружность ствола составляет 9,5 м, с востока на запад ветки распространяются на 22 метра, а с севера на юг на 18 метров. Дерево входит в список пяти великих сакур Японии и в список трех гигантских сакур Японии. Национальным сокровищем считается с 1922 года. Согласно опросам Михару-Такизакура часто занимает первое место, как самое известное дерево Японии. Около 300 тысяч людей ежегодно приезжают сюда, чтобы полюбоваться этой сакурой.

Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима

Как я упоминал в предыдущем репортаже, у нас намечена встреча с мэром Михару. До назначенной встречи еще есть немного времени и я прогуливаюсь по центру городка поглядывая на наручный индикатор МКС-11 «Спектра». Уровень гамма-фона в пределах 0,2—0,4 мкЗв/ч, но стоит сойти с асфальта на газон, поднимается до 0,8 мкЗв/ч.

Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима

Совершенно неожиданно, как из под земли, перед нашей группой возник пожилой мужчина в черной куртке. Кензо и Хори подбежали к нему, обменялись стандартными японскими поклонами-приветствиями и представили его нам: «Знакомьтесь — Йошинори Сузуки, мэр Михару».

Мэр Михару Йошинори Сузуки (鈴木義孝) известен не только тем, что с первых дней аварии на АЭС Фукушима-Даиичи стал закупать и раздавать местным жителям йодные препараты и дозиметры, но еще и тем, что не дожидаясь рекомендаций и указаний центральных властей, принял решение и провел дезактивацию местных школ, детских садиков и парков.

Мэр Йошинори Сузуки с интересом смотрит на мои приборы. Не дожидаясь вопросов начинаю рассказывать про измеренные мной уровни: «Есть небольшое превышение, попадаются пятна, особенно на грунте и даже перед входом в мэрию». Йошинори Сузуки с улыбкой отмахивается: «Да ну, это все не важно. Главное, что мы школу отмыли! Идемте я покажу, лучше там померяйте.»

Школа находится напротив мэрии на небольшой горке. Поднимаемся по крутым ступеням, проходим через деревянные ворота и оказываемся во дворе местной школы.

Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима

— Мы сняли весь верхний слой грунта и закопали на заднем дворе школы, а стены и крышу помыли.

Меряю гамма-фон, как положено, на высоте 1 метр от земли: 0,16 мкЗв/ч, на поверхности грунта уровень бета — 15 расп./см2 в мин. Могу сказать определенно — школьный двор, самое чистое место в Михару.

Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима Михару (三春町). Префектура Фукушима

На заднем дворе импровизированный ПВЛРО, куда закопали верхний слой грунта с территории школы (крайнее фото справа). «Какой тут уровень?» Я честно признаюсь: «0,5 мкЗв/ч». Йошинори Сузуки хмурится: «Мы сюда детей не пускаем, это временное решение. Потом мы вывезем эту землю в специальное хранилище для РАО.» Я в Японии всего третий день, но уже отлично понимаю, что дети сюда и близко не подойдут: авторитет взрослых непререкаемый. Если им взрослые сказали: сюда не ходить — никто и не пойдет. В любом случае, пусть это ПВЛРО и организованно не совсем по правилам НРБ, это лучше чем все бы оставалось как есть и дети бегали по двору школы, поднимая радиоактивную пыль.

Закончив съемки в школьном дворе мы перемещаемся в мэрию, в кабинет мэра.

Михару (三春町). Префектура Фукушима

Короткое интервью затянулось на два часа. Йошинори Сузуки рассказывает о дезактивации городка, о строительстве временного жилья для эвакуированных (Михару приютило около 1400 жителей Томиока и Кацурао), о лекциях в школах по НРБ и радиационной гигиене, о постоянном мониторинге гамма-фона и радиоактивного загрязнения территории и еще о многих серьезных вещах. На столе в кабинете лежат коробки с йодидом калия и дозиметрами. «Это мой город и мои люди, они меня выбрали и верят мне. Что там решают в Токио — мне не важно. Мы многое пережили, переживем и это».

Мы прощаемся с мэром Михару Йошинори Сузуки и выезжаем в Иваки (いわき市), это один из центральных городов префектуры Фукушима, в 43 км на юг от аварийной АЭС Фукушима-Даиичи.

Завтра, 24 декабря, у нас запланирована встреча с местными рыбаками и визит в самодеятельную спектрометрическую лабораторию.


 

все репортажи


WebLost Places